跳至主要内容

22 薪火试新茶

名字:刘恺文
鉴赏项目:茶艺
语录:坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘。无由持一碗,寄与爱茶人。——白居易

茶艺的介绍(Introduction of Tea Ceremony)
        茶艺是一种文化。“茶艺”一词在唐朝之后才出现,这个词从何而来,众说纷纭。
        自唐朝以来,茶艺已经走进寻常百姓家。到了宋代,茶已经成为了生活必需品,而茶艺成为了一种广为流传的时尚,故此有了一套特有的规范动作。明代后期,饮茶变得越来越讲究,人们所选的茶叶、水、环境都有了较高的标准,例如茶叶一定要精致干燥、水源一定要干净、环境一定要雅致等。茶艺包括:选茗、择水、烹茶技术、茶具艺术、环境的选择创造等一系列内容。之后,茶艺在中国优秀文化的基础上又广泛吸收和借鉴了其它艺术形式,并扩展到文学、艺术等领域,形成了具有浓厚民族特色的中国茶文化。
        Tea ceremony is a culture. The word appeared after the Tang Dynasty. However, there are different opinions about the provenance of the word and nobody can prove it accurately until now.
      From the beginning of the Tang Dynasty, tea ceremonies have entered the homes of ordinary people. In the Song Dynasty, tea ceremony  has become the daily necessities of citizens. In the late Ming Dynasty, tea drinking culture was appreciated therefore the standardized actions which must be fulfilled by us became more. For example, the selected tea leaves must be in fully dried condition, clear and pure water should be used, drinking tea in a conducive  environment. The contents of the tea ceremony include tea selection, water selection, tea cooking technique, tea set art, and environment selection and creation. Tea ceremony widely absorbed and referred to the other art forms on the basis of Chinese excellent culture, and yet expanded to literature, art and the other fields.

鉴赏与心得(Art Appraiser and Reflection)
        选择茶艺来进行表演类别,是因为一年前参与了卫塞节的义工而接触了茶艺,并有幸从学长那里学习了些茶艺的基础知识,自此开始对茶艺提起了兴趣。茶艺中的泡茶过程对于茶具、茶叶、水温、茶叶的浸泡时长有一定的要求。普遍上,“盖碗”较适合用来泡茶,因为它适用于所有茶类的泡茶流程,但是我这次选择了紫砂壶来作为泡茶工具,一来是表演之时盖碗不在身边、二来是动作不够娴熟,手容易被杯身烫伤。
        茶艺能够让心从原来的浮躁转化为平静。茶艺不只是单纯的泡茶、品茶,"酒满敬人,茶满欺人。"倒茶七分满是茶艺的基本常识,同时也寓意了我们做人要学会保留和谦虚,无论何事都保留一份接纳他人对自己批评和建议的空间,才会让我们时刻拥有一颗包容的心,也能让人感受到我们平和、和善的态度。在如今社会脚步的繁忙之中,找个时间安静的坐下来、泡一壶茶,品尝茶的苦中带甜,之后再转回甘的滋味。精神紧绷的一整天,在茶香的围绕下能够得以放松。
        I chose the tea ceremony for my presentation because I gained experience when I was a volunteer for the Vesak Festival last year. The brewing of tea in tea art has certain requirements for tea sets, tea leaves, water temperature, and tea steeping time. Generally, "Gai Wan"( Chinese tea tureen )is more suitable for tea brewing because it suits every kind of tea in the process of drawing tea. However, this time I chose a “Zi Sha Hu”(purple clay pot )as my tea brewing tool. As my “Gai Wan” was not with me during presentation time and I was not skillful enough to use it as the tureen is boiling hot.
        Tea ceremony can transform one’s mind from impetuousness into a calm condition. For the ancient people, “Wine is full of respect while tea is full of deception." Pouring tea up until seven points full is the basic rule of tea ceremony. It also implies that we must learn to be reserved and humble in leading a life. Tea ceremony trained us to have a tolerant heart to accept criticisms and suggestions from others. In the hustle and bustle of society, we should really take our time to sit quietly, make a pot of tea, taste the bitterness and sweetness of tea. I felt relaxed when my environment was surrounded by the fragrance of tea after the hectic schedule for a whole day.

评论

  1. 恺文你好,我是瑞涵。现今的茶比起从前较为多样化,但懂茶艺的人却是越来越少。在看了你的视频之后获益良多,了解到了茶艺的源头、茶具的功能和泡茶的步骤,也明白泡茶和品茶自有门道在内。它经手的茶叶、茶壶和水质都会对茶有所影响,而茶艺有其规矩、讲究礼仪,我认为是非常值得我们学习的。我也非常认同茶艺能让人静下心来,让我们在讲究高效率的生活中能去放松心情品茶,并去享受生活。希望有机会能喝到你的茶,谢谢。

    回复删除
  2. 我对茶艺的认识并不深,观看了你的视频后才知道原来泡茶有那么多的讲究,让我受益匪浅!茶艺也讲究礼仪,倒茶不能太满,一定要七分满,寓意着做人要学会保留和谦虚,我觉得这是一个非常值得学习的地方。

    回复删除
  3. 恺文你好,我是嘉慧。我能从你的解说当中,明白一壶茶能呈现出生活的艺术。茶,可算是日常生活都会接触得到,但只会喝茶却不懂品茶,实则忽略了生活艺术的体验。看着你泡茶的过程,从精巧的道具、优美的动作和大自然背景的衬托下,让心能安定且放松下来。自己常常会把泡茶联想到人生,如第一泡茶味道浅淡,就像刚入世的单纯少年;第二泡茶味道开始慢慢渗出,就像入世后还在奋斗的中年;第三泡的茶味道香醇回甘,就像入世已久的老年在回望自己一生。

    回复删除
  4. 此评论已被作者删除。

    回复删除
  5. 观看了你的视频后,了解到原来茶艺中的泡茶过程对于茶具、茶叶、水温、茶叶的浸泡时长是有一定的要求。再者,倒茶要七分满,这是茶艺的基本常识,寓意了我们做人要学会保留和谦虚,因为这样我们才有不断进步的空间。

    回复删除

发表评论

此博客中的热门博文

云端展览 Virtual Exhibition Tour

秦牧《花城》:“你在这里也不能不惊叹群众审美的眼力。” 🌹🌹🌹 人的审美追求,在于提高人的精神境界、促进和谐发展,在于这个世界有我而更美好。自然美也好,创造美、心灵美、行为美等等,人们都会审视这些,追求这些。它的范围广泛,有音乐、陶艺、舞蹈、饮食、绘画等等,存在我们生活的各个角落。在苏丹依德理斯教育大学所上的一门中华艺术课,我们与有荣焉得到一个机会来挑战自己完善自己,体验新的自我,欣赏他人的价值。这门课教我们翱翔在中华艺术的天际,感知美的生命和气象。在这个生活节奏日益加快、物欲横流的世界,人们容易迷失自己的方向,也让现代人少了思考,遑论腾空时间享受诗情画意。我们应偶尔放慢生活的节奏,带着浓厚、细腻、善感的情怀去探知,去求索“艺术”,它就于我们生活之中。因此,浓情·觅艺是我们此次中华艺术云端展览的主题,以浓情蜜意为谐音,寓意人们应带着情感和敏锐的眼光去探索艺术之美。我们即将展现同学们在一段时日的练习下所呈现的表演艺术类和手工艺术类,在此诚邀大家同我们共赴这一趟美的历程!💞💞💞 Qin Mu "Flower City": "You can't help but marvel at the aesthetic power of the masses here." 🌹🌹🌹 The aesthetic pursuit of human beings lies in improving the spiritual realm of human and promoting harmonious development. In the world, people will look at natural beauty, create beauty, spiritual beauty and behaviour beauty as well. It has a wide range including music, pottery, dance, food, painting and so on, there are all corners of our lives. Through taking Chinese Art course at the Sultan Idris Education University, ...

中文学程介绍 Introduction of Bachelor Degree of Chinese Language with Education Programme

                     苏丹依德理斯教育大学(简称:依大)在2008年正式开办中文学士课程,是马来西亚国内第三所有开办中文系的国立大学。           其主旨是为了栽培人类灵魂工程师,乃马来西亚培训中学华文师资摇篮。与一般中文系或教育系不同的是,学生在主修中文的同时,也必须副修教育专业,因此具备到中学执教中文科的专业资格,也使依大成为马来西亚全国唯一政府中学中文师资的栽培所在地。           依大中文学士课程主要课程范围包括:语言学、文字学、古代文学、现代文学、中国史哲及本土华人研究等等。           之后在2012年及2014年创立中文及中文教育硕博学位学程,并于2016年开办中文博士课程。           Sultan Idris Education University (UPSI) officially set up the Bachelor Degree of Chinese Language with Education programme in 2008. UPSI is the third national university which offers Chinese Studies in Malaysia.           The main purpose of setting up this course is to cultivate professional Chinese teachers to serve in secondary schools in the future. What is different from the general Chinese or Education Studies in other education institutions is the ...

邀您共赴一趟美的历程~Tag Along and Together We'll Accentuate the Artistic Soul in You~

日子一天一天过去,终于盼到了把自己呕心沥血的作品呈现给大家的这一天。🍃🍃🍃🌹🌹🌹 依大中文学程全体大三生在此向各位郑重宣布: 中华艺术云端展览之《浓情 . 觅艺》正式亮相!🌟✨✨🎉 中华艺术具有五千年历史,在这一次以《浓情 . 觅艺》为主题的中华艺术云端展览中,我们主要呈现的是歌乐类(舞蹈、咏春、扯铃、京剧歌曲、各类乐器演奏等)以及手艺类(书法、中国画、剪纸、中国结等等)。 这些艺术门类都有几千年的积累,都透着五千年文明古国深厚的文化底蕴,是我们中华民族的宝贵财富,当然也是全人类的宝贵财富。这次的机会稍纵即逝,好好把握,万勿错过!💪 点击以下链接,进入我们的所制作的专属部落格,让我们一同进入艺术的世界,看看与聆听同学们对自己所呈现的艺术门类的鉴赏。🌸🍀💓 《浓情 . 觅艺》部落格 Link of Blogspot👇👇 https://nongqingmiyi.blogspot.com/ 稍后下午2时,我们直播间见!不见不散!🙆 We announce here,  Chinese Art Virtual Exhibition Tour "Passion to Seek Art" officially debut on today👏👏🎉🎉 Various types of Chinese Art have long history for about 5000 years. In our virtual exhibition, the nain category that we will present to you is performance ( Dance, Wing Chun, Diabolo, Beijing Opera Songs, musical instruments and so on) and Handcrafts ( Calligraphy, Chinese Painting, Paper-cutting, Chinese Knot and more). These are the precious wealth of Chinese Nationalities. Since this is a rare chance for you to appreciate the beauty of...